"Новый русский" язык
Наверное многие слышали, что в России теперь "новый русский" для новых русских. Вот парочка статей на эту тему.
Четыре словаря русского языка получают статус официальных: они разрешили "вкусное кофе"
С 1 сентября вступает в силу приказ № 195 Министерства образования и науки от 8 июня 2009 г., определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Отныне, например, не будет ошибкой говорить "вкусное кофе", отмечает газета "Мой район".
Статус официальных авторитетов получили "Орфографический словарь русского языка" Б. Букчиной, И. Сазоновой и Л. Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией А. Зализняка, "Словарь ударений русского языка" И. Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" с комментарием В. Телия.
Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова "кофе" есть теперь не только мужской, но и средний род. "Интернет", согласно новым правилам, необходимо писать с большой буквы, а название боевого искусства - "карате" вместо "каратэ". Поясняется, что правильно писать и говорить "бра'чащиеся", а не "брачу'ющиеся".
Что касается ударений, то теперь официально можно говорить "догово'р" и "до'говор", "йо'гурт" и "йогу'рт", "по сре'дам" и "по среда'м".
Изменение нормы - это объективная реальность, поясняет Иван Леонов из Института русского языка имени Пушкина. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данном языке в данную эпоху. Если раньше слово "зал" было женского рода ("зала"), то теперь женский род в этом случае считается ошибкой.
Впрочем, норма всегда отстает от развития языка, и это правильно, считает Леонид Крысин из Института русского языка имени Виноградова. Если бы норма разрешала слишком много, то "следующее поколение с трудом понимало бы предыдущее", поясняет специалист.
Русский язык оставили без Розенталя и Лопатина
Критики обращают внимание на то, что список Минобразования вышел очень кратким и в него попали лишь словари издательства "АСТ-пресс". Зато в нем не оказалось ни самого известного и авторитетного справочника Д. Розенталя, ни полного академического справочника В. Лопатина (спорного, но содержащего гораздо больше новых слов и выражений, вызывающих затруднения).
Отсутствие других изданий в перечне не значит, что во всех остальных словарях нет языковой нормы, просто издательства не подавали заявок в специальную комиссию, говорит Леонид Крысин. В дальнейшем список официальных изданий обещают расширить.
До недавнего времени понятие официальных справочников русского языка, признанных учеными и государством, отсутствовало, отмечает "Наука и жизнь". Федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации", принятый в 2005 году, не мог исполняться в полной мере, пока Министерство образования и науки не утвердило первый официальный список грамматик, словарей и справочников. Теперь в спорных ситуациях необходимо будет апеллировать к указанным словарям.
Newsru
"Новые правила" русского языка оказались рекомендацией
Министерство образования и науки РФ назвало недавно утвержденный список словарей и справочников, содержащих нормы современного языка, рекомендательным, "открытым и не окончательным". Цитату приводит ИТАР-ТАСС. Перечень, в настоящее время включающий всего четыре книги, может быть расширен до 30 и даже до 50 словарей.
Рекомендательный список, не вводящий новые правила русского языка, вступил в силу с 1 сентября 2009 года. В него вошли "Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка".
Все четыре справочника вышли в одном издательстве - "АСТ-ПРЕСС". ИТАР-ТАСС, ссылаясь на представителя Министерства образования, отмечает, что все остальные издательства, печатающие словари, "просто не подавали заявок в специальную комиссию". Поэтому в дальнейшем - по мере обработки заявок - перечень может быть расширен.
Министерский список из четырех изданий вызвал недоумение в прессе после того, как в СМИ появились сообщения следующего содержания: "Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова "кофе" есть теперь не только мужской, но и средний род" (цитата по ИТАР-ТАСС). Однако допустимость среднего рода для слова "кофе" словари русского языка признают давно: например, в "Орфоэпическом словаре русского языка" (М.: "Русский язык", 1985) этот вариант зафиксирован.